Hand made
В българския си вариант Hand made, което означава „ръчна, единствена изработка”, не се произнася, както е прието „хенд мейд“, а „хенд маде“ и за това си има особена причина. Тя в никакъв случай не се корени в незнанието на английския език. По моето скромно мнение, което се основава на частни, емпирични по характер наблюдения, това, на пръв поглед неправилно произнасяне, има дълбоко символично значение, в което се корени същностното послание. Послание, което по принцип не променя значението на израза, а само го дообогатява.
Моите повърхностни изследвания по въпроса се ограничават единствено в националните рамки. Но ми се струва, че при едно по-задълбочено вникване в проблематиката, което да обхване Балканите, а защо да не навлезе и в периметъра на евроатлантизма, може да се получат доста интересни резултати в сферата на общочовешките ценности.
Става дума за това, че българинът, когато извършва някаква дейност, има органичната потребност постоянно да си намества камбанките. По всяка вероятност именно поради тази причина на подсъзнателно ниво произнася „made“ като „маде“ и то с ударение върху „а“-то и „е“-то.
Comments
No comment yet.